From La boite à musique by Jean-Claude Pirotte (2004)
le mot poésie dans les latrines
de la vieille école primaire
était efface le matin
par la maitresse enturbanné
ensuite venait vers midi
le pauvre pion de Francis Jammes
déballer sur le bois du siège
le saucisson et les tartines
de son repas très aviné
or par le trou de la serrure
apparaissait un autre monde
òu la main de l’homme à la craie
dessinait le profil d’un ange
et sur la paroi maculée
écrivait le mot poésie
the word poetry
in the toilets of the old primary school
was rubbed out this morning
by the schoolmistress
then around midday
the unhappy prefect
unwrapped his lunch on the wooden bench
garlic sausage and bread
with a good deal of wine
so through the keyhole
another world appeared
whereby the hand of the man with the chalk
drew the outline of an angel
and on the smudged and grubby wall wrote
the word
poetry