NEW TRANSLATION BLOG

BLOGGING ABOUT WHAT I READ AND TRANSLATE, WHAT I WOULD LIKE TO TRANSLATE, AND WHAT I THINK SHOULD BE TRANSLATED! In today’s post, the current volume of Comparative Critical Studies featuring my translated extract of Chahdortt Djavann’s La muette,  which won the BCLA John Dryden translation prize 2014. The whole extract can be read on the BCLA website

http://bcla.org/prizes-and-competitions/john-dryden-translation-competition/winners/

See also my piece  “Silent Voices'” in the Ampersand blog on translating’ La muette’ :http://andotherstoriespublishing.tumblr.com/post/94239892797/silent-voices-lesley-lawn-on-translating#.VVTYMCgd5QU

Advertisements

One thought on “NEW TRANSLATION BLOG

  1. Having read this I believed it was extremely informative.
    I appreciate you finding the time and energy to put this content together.
    I once again find myself spending way too much time both reading and commenting.
    But so what, it was still worth it!

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s